Posted by KRICO on January 07, 2001 at 10:03:38:
In Reply to: Spanish Test posted by Gitano on January 06, 2001 at 18:05:16:
|
Here's my "off-the-top-of-mi-cabeza" interpretation... This is the setup to a joke involving Snow White (Blanca de Nieve) and the Seven Dwarfs (los enanitos)...Not all of the joke is apparently here.. This line is apparently the punchline: "Enanito si, pero con que pedazo!" The rest of this is sort of the beginning of the "setup"... "Faltaba apenas un dia para su aniversario de de 18 aņos. Blanca de Nieve fuera siempre muy bien cuidada por los enanitos. Ellos le prometieron una *grande* sorpresa para su fiesta de compleaņos. Al entardecer, llegaron. Tenian un brillo incomun en los ojos... " (She lacked barely one day for her 18th birthday (i.e, it's one day before her 18th birthday). Snow White was always very well cared for by the dwarfs. They promised her a great surprise for her birthday party. ("Al entardecer", is a mispelling of some other word I believe...could mean "upon the day.."..could be an reference to "tardar", to take a long time...or it might mean, "To make a long story short, they arrived...") They arrived (llegaron). They had an uncommon (incomun)shining (brillo)in their eyes...)i.e., they had a look of lust in their eyes... There's no doubt more to this joke...I'm assuming that Snow White is surprised to see that they have such big dicks...hence the punchline above... KRICO
|
|