| By Volfan on Sunday, January 06, 2002 - 09:06 am: Edit |
I'm a very active American hobbyist/monger...I visited Brazil 18 months ago - 1day in Rio, visited L'Huoma (sp?) terma and then caught a plane to SP where I stayed for 5 days - only had a change to play one evening and spent it at Big Ben.....
I speak only english...I had some 6 years of French in HS and college. Before I went to Brazil I found a translation web site that would allow me to put in phrases or sentences and get the Brazilian tranlation back immendiately -- I'm certain that it was only the "proper" language, but it help me a lot.....I created sentances/phrases scripts on 3x5 cards with the English on one side and Bport on the other....and then I experimented with them while in Brazil....
Some garotas thought it was cute that I went to so much trouble....some, it was obvious, didn't need any translator, some were unapproachable because my approach was pretty much a "one-way" conversation.....
My laptop was stolen 1 year ago and I lst ALL my stufff...and you guessed it - I'm coming back to Brazil soon......Jan 29-Feb 5.
So I have a few requests....
1. If I post a monger vocab table, will someone review/correct/add to it?
2. I lost the url fo rht etranslation web site - i think it was an altavista site....does anyone know of any free online translation web sites for BPortugese?
I know some of you are saying...look, if you wanna do this, don't be lazy, get some tapes...but the fact is I just don't have the "free time" away form family to do much of that and YES i am a bit lazy.....
3. I "role-played" some conversations to have with people in diff situations
4. If I want to use and escort service - again, laziness - do may have english speaking phone attendents? If not, is it possible/advisable to get someone from my hotel to help me out? Don't know where I'm stayting yet.....
Anyway, if any/all of this is off-base, sorry....but for those mongerers of us that remain BP-challanged, I thought the Monger Vocab table would help.
let me know on the board or you can email me at volfan2000@hotmail.com
TIA
| By Hombre on Sunday, January 06, 2002 - 09:24 am: Edit |
1. No need to ask, post the table, I'm sure someone will help
2. Click on Links at the top of the screen, then browse "*Utilities" and you'll see some links to online translators.
Don't worry about your postings, most of us are friendly here.
| By Wandererinphx on Sunday, January 06, 2002 - 10:40 am: Edit |
Here is the Alta Vista URL
http://world.altavista.com/
-w
| By Wilmaflint on Wednesday, April 17, 2002 - 10:38 am: Edit |
Another web translation service:
InterTran
| By Bendejo on Thursday, April 18, 2002 - 09:36 am: Edit |
Wilma: this is the best English/Portuguese site I've come across (and Brazilian Portuguese at that!).
Much thanks.
| By Kenn on Wednesday, May 01, 2002 - 06:01 am: Edit |
For all those who would like to supplement their Portuguese lessons while they are here in Rio.
I now have a Portuguese language teacher that has been teaching Portuguese to foreigners both Conversation and Business courses, for the last 2 years in one of the best schools in Rio on my payroll. She will be available in the afternoons from 12 noon until 2 PM every weekday.. Cost is 100reais for one (1) hour a day for 5 days.
| By Athos on Tuesday, October 01, 2002 - 10:50 pm: Edit |
Well not a Portuguese language website but a radio station list web site. Listening to Portuguese radio is a good way to learn some Portuguese and accept life's hardships away from Brazil.
http://www.saopaulofm.com/
| By Youngtom on Wednesday, October 02, 2002 - 12:38 am: Edit |
I'd recommend this website highly for any love letters that any of you might be sending to any of your brazilian friends.
http://www.freetranslations.com/
| By Canonperdido on Wednesday, October 02, 2002 - 01:45 pm: Edit |
YT's site looks like a pretty good place to translate documents.
| By Layne87 on Wednesday, October 02, 2002 - 06:34 pm: Edit |
CP- careful of the letter translation..I ran a letter thru it 6 months ago and it translated it kind of backwards from the intent...someone on this site fluent caught it...dont want you to get in trouble with the honey
| By Canonperdido on Wednesday, October 02, 2002 - 08:35 pm: Edit |
Thanks.
| By Youngtom on Thursday, October 03, 2002 - 06:20 pm: Edit |
None of these translation programs translate long complicated things well. The one that I mentioned does better than most though. It also does a very good job with simple sentences. I guess we'll have to learn portuguese afterall.
One's best bet for email etc with Brazilian girlfriends is find a friend that speaks Portuguese & is willing to help you out on translating emails.