| By Latinalover on Thursday, July 19, 2007 - 03:08 pm: Edit |
I was looking thru the Company Girl web site and they used "Completa" to discribe one garota and "completinha" to discribe another. whats the difference?
And which is better...lol
| By Copperfieldkid on Thursday, July 19, 2007 - 04:47 pm: Edit |
None, should be the same. Having said that I ALWAYS clarify or qualify whatever the service is that is completa, so you don't have any surprizes
| By Lovingmarvin on Friday, July 20, 2007 - 04:10 pm: Edit |
It is pretty common to add "...tinha" to many words. For example, garota becomes garotinha. This can also be done with names. It is a way of talking cute....but I agree with Cooperfield always clarify everything and never assuming anything. Specify each service requested, ie. BBBJ or anal.
| By Diversity on Saturday, July 21, 2007 - 11:19 am: Edit |
just remember, she could say she is complete, but if you do not spell it out and you are not satisfied, yes she is complete....2 arms, 2 legs, 2 hands etc...she is complete.....if you want anal, than ask if greek/anal is included.....not just is she complete....
| By Latinalover on Saturday, July 21, 2007 - 12:06 pm: Edit |
I got another one!
Deixa-se chupar ???
Babel has this one meaning, "it is left to absorb"
Its under the oral section of the ad so I'm assumeing it means she swallows, is that right?
You really have to use your decipher skills with Portuguese.
| By Catocony on Saturday, July 21, 2007 - 01:39 pm: Edit |
Well, deixar means to let, chupar means to suck. That should point you in the right direction.
Just go for the ones that say "reversão dos papéis" or "com aparelhos". Either of those should get you want you need.
| By Coats001 on Saturday, July 21, 2007 - 03:06 pm: Edit |
![]()
| By Branquinho on Saturday, July 21, 2007 - 03:25 pm: Edit |
OH you are evil, Cat! Latinalover will learn Portuguese the hard way, with a strap-on up his ass.
| By Latinalover on Saturday, July 21, 2007 - 03:33 pm: Edit |
Cat
Very funny.. "reverse of the penis, with devices".. WTF is that? I want a dildo up my ass??? We'll leave that up to the Italians.
I'm going to have to pm the resident intelectual of the group, my main man Bawana, if I want a stright answer.
| By Copperfieldkid on Saturday, July 21, 2007 - 03:36 pm: Edit |
Latinalover, if your not careful CaT will have you with one of those T-girls!
| By Latinalover on Saturday, July 21, 2007 - 03:38 pm: Edit |
I know... Squeeling like a pig in a favella...
| By Copperfieldkid on Saturday, July 21, 2007 - 03:39 pm: Edit |
Between Diversity and Cat I sure hope you don't end up with a friggin half-assed T-girl, that's missing body parts, and wearing the biggest strap-on
ever made, and totally opposed to oral sex!
| By Catocony on Saturday, July 21, 2007 - 03:40 pm: Edit |
Copperfield, you're just silly, a tranvesti would not need aparelhos and it wouldn't really be a "role reversal" in a literal sense.
| By Latinalover on Saturday, July 21, 2007 - 03:47 pm: Edit |
You can tell when the board gets boreing, we see these kind of shit. Well Happy's back, so maybe we'll have some fresh amunition soon.
| By Copperfieldkid on Sunday, July 22, 2007 - 09:19 am: Edit |
Cat, that's where the term Double-header takes origin!
| By Blissman on Sunday, July 22, 2007 - 05:33 pm: Edit |
Copperfield, are you sure where that term originated? I always assumed that referred to a Siamese twin dupla which is always my preferred experience.
| By Copperfieldkid on Sunday, July 22, 2007 - 06:26 pm: Edit |
You know Bliss, I LIKE THAT sort of thinking!
| By Sandman on Monday, July 23, 2007 - 07:36 am: Edit |
Bliss-sometimes you worry me...but I still like you in spite of yourself.
| By Blissman on Monday, July 23, 2007 - 11:35 am: Edit |
Gee, thanks Sandman. If you would please pass along that warm and caring endorsement of me to some of those lovely Paisas I would greatly appreciate it. Soon I will be in Medellin and I hope a few of them will also like me in spite of myself.