By Xenono on Sunday, July 27, 2003 - 09:37 pm: Edit |
I do the Pimsluer in the morning.
I do the Pimsluer in the evening.
1. He also is leaving this week - ele também vai embora esta semana
2. But he is sick - mas ele esta doente
3. Milk - leite
4. Give me milk - dê-me leite
5. A glass of milk - um copo do leite
6. big - grande
7. a big glass - um copo grande
8. The milk is cold - o leite esta gelado
9. small - pequeno
10. a small glass - um copo pequeno
11. tell me - diga-me
12. Who is that man - quem é esse homem?
13. that women - essa mulher
14. that woman is my wife - essa mulher é minha esposa
15. those women - essas mulheres
16. there are two Americans over there - há duas mulheres la
17. they are American - elas são americanas
18. where are they going to - a onde elas vão
19. they are leaving the hotel - elas vão embora do hotel
20. what are they going to do? - o que elas vão fazer?
21. one is very tall - um é muita alta
22. this one is tall (about a woman) - esta é alta
23. short - baishoe? (could not find the word for that one.)
24. she is with a man - ela esta com um homem
25. where are they? - onde eles estão?
26. they are in the bar - eles estão no barra (is that right?)
27. what are they going to do? - o que eles vão fazer?
28. the tall one is going to drink milk - a alta vai beber leite
29. Americans drink a lot of milk - os Americanos bebe muito leite
30. The men and the women - os homens e as mulheres
By Sabio on Monday, July 28, 2003 - 10:47 am: Edit |
baixo/baixa (M/F)
Be careful calling a girl baixa since it also means low and can have a negative connotation. Use baixinha instead.
It's "no bar".
By Tight_fit on Friday, August 08, 2003 - 10:48 pm: Edit |
Learn correct English by learning a foreign language. I learned my high school English grammer in my Spanish class. The teacher had to teach me it so I could learn the correct sentence structure in Spanish. I don't know what I was doing my my regular English class.
Today we finally learned the most important word yet. Muhler. Woman. Based on my books I was assuming that it was pronounced moo-yair. Every darn table I have seen used the word billion to describe the hl sound. Well, the man pronounced it moo-lee-air. Multiple times. Which means I have been pronouncing billion wrong all my life. It is not bill-yun. It is bill-lee-un.
I have to laugh at this. Every time I hear someone from the South or New York City or Boston I always bitch about how they sound. Why can't they speak English correctly? I wonder how many other words I have been butchering all my life?
By Sabio on Saturday, August 09, 2003 - 11:29 am: Edit |
Tight_fit
Good point. One of the traps of learning a new language by trial and error is that people will not correct you if they understand what you actually mean, and this tends to reinforce habitual mistakes.