By Tight_fit on Saturday, September 13, 2003 - 06:51 pm: Edit |
1. Do you see him? He is her husband. Do you know him? - Vocé o vê? Ele é o marido dela. Vocé o conhece?
2. I would like to know him/her/them. - Eu gostaria de conhecê-lo/la/los.
3. It’s 3:30PM. I’m sorry but have to go now. - São tres e meia. Desculpe-me mas tenho que ir embora agora.
4. I have to buy something. - Eu tenho que comprar alguma coisa.
5. Do you have time for coffee? - Às senhoras tem tempo para um cafezinho?
6. Do you like beer? - Às senhoras gostam de cerveja?
7. No. We don’t like beer. - Não. Nos não gostamos de cerveja.
8. Since when are you here? - Desde quando às senhoras estão aqui?
9. How long are you going to stay? - Quanto tempo às senhoras vão ficar?
10. Only until tomorrow. - Só até amanhã.
11. What a shame. Then you don’t have time to meet my friends. - Que pena. Então às senhoras não tem tempo para conhecer os meus amigos.
The lessons seem to be getting easier or maybe we are getting a break with most of the time spend reviewing various combinations of words and sentences already learned. That works for me. I don't know what an actual working vocabulary is size wise. Until I can learn to always recognize the "off beat" pronounciation of words that contain "ti, te, de, di" and several others it is still a surprise sometimes when I get the printed version. It seems that unless the word actually ends with "de" or "te" the pronounciation is with a semi hard first letter. At least, I am noticing that although it will probably turn out that words like "telefone" and "desculpar" are exceptions.
What is a real hassle is the writing part. These darm translator sites do a better job than nothing but I still find almost 50% of what they come up with being different than the dialogue. The accents are the biggest pain since without a correct translation I have to use their little mini windows within the site, copy the letter, and then paste it to my version. I begin to appreciate the time that Xenono took to write his accompaning posts.